Nước mắm ngon xem bằng màng màng, thành hoàng thiêng xem bằng cờ quạt
Direct English translation
Good fish sauce is judged by its thin film, a sacred tutelary god is judged by its flags and fans.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc xem xét chất lượng hay mức độ linh thiêng của sự vật thường dựa vào những dấu hiệu bề ngoài dễ nhận thấy. Ở dị bản này, các từ "ngon", "thiêng" và hình ảnh "cờ quạt" nhấn mạnh rõ hơn sự đánh giá qua vẻ ngoài, nghi thức và biểu hiện bên ngoài.
English explanation
Used to express that the quality of something or the sacred prestige of a deity is often judged by visible external signs. In this variant, words like “good” and “sacred,” along with the image of flags and fans, place stronger emphasis on outward display and ceremonial appearance as markers of value.